Sinh
Hoạt Cộng Đồng:
Cựu
Quân Nhân Đại Hàn Kỷ niệm 50 Năm Tham Chiến
Trên Chiến Trường VN
(Commeration
of 50Th Anniversary of Korean)
Phóng
viên Xây Dựng
Tuần lễ
vừa qua, chiều Thứ Bảy 27 tháng 9, 2014, một sinh
hoạt cộng đồng, khá cảm động, do
cựu quân nhân người Đại Hàn tổ chức
(qua Chủ tịch Cộng Đồng Nam Hàn, ông Hak Gi Min),
để Kỷ niệm và Tưởng Nhớ 50 năm
ngày họ tham chiến (1964) tại VN.
Chương
trình này, Ban Tổ Chức đã nhờ qua cô Cammy Trần,
(cựu xướng ngôn viên đài SGN), mời giùm các
hội đoàn quân đội VNCH tham dự. Cammy Trần là
một bạn trẻ không quá tuổi 30, chưa biết
nhiều về các nhân vật trong Cộng đồng NVQG,
nên Cô chỉ liên lạc với ông Phách Nguyễn (vì biết
ông Phách đang làm trong văn phòng Nghị viên đơn
vị F) và cựu Thiếu Sinh Quân Hồ Sắc (Liên
lạc viên các Hội Đoàn Quân Đội) chuyển
lời mời của Chủ tịch Cộng Đồng
Đại Hàn Houston. Cammy Trần là bạn
của xướng ngôn viên của Cộng Đồng
Đại Hàn là anh Erik Kim (khoảng 35 tuổi).
Kết
quả ông Hồ Sắc cho BTC biết đã mời 30 thành
viên của hội đoàn Quân Đội. Riêng ông Phách
Nguyễn cho biết mời 15 người, trong đó có
Hội Không Quân, đài truyền hình SGN, báo Xây Dựng,
đài phát thanh 900 AM v.v.
Đó là lý do có
việc “lủng củng” trong việc tiếp tân, nêu danh
tính các hội đoàn tham dự, nhiều vị phàn nàn “không
được biết” v.v. Bởi vì đây là lần
đầu tiên cộng đồng Nam Hàn liên lạc với
cộng đồng Người Việt Quốc Gia.
* * *
Chương trình
tổ chức tại trụ sở của Cộng
đồng Nam Hàn, 1809 đường Hollister, lúc 6 giờ
chiều Thứ Bảy 27 tháng 9, 2014. Đây là
một building nhỏ, với sức chứa khoảng 200
người.
Khi đến
nơi, chúng tôi thấy các cựu quân nhân Nam Hàn, mặc quân
phục, tuy không nói tiếng Anh lưu loát, nhưng họ có
thái độ rất ân cần, vui vẻ, sắp xếp
rất chu đáo trong việc hướng dẫn khách vào
bãi đậu xe, đưa vào chỗ ngồi.
Bên trong phòng, có
trưng bày nhiều hình ảnh, sinh hoạt của
người lính Nam Hàn trong cuộc chiến, đặt sát
tường. Trên bàn ăn, ban ẩm thực là các phụ
nữ mặc đồng phục áo sơ mi dài tay, tươi cười bên các khay thức
ăn.
Phía cộng
đồng VN, về phía các hội đoàn quân đội,
chúng tôi thấy các thành viên cùng với vị Hội
Trưởng gồm: Hội
Không Quân (Trương Phúc), Hội Mũ Đỏ (Võ
văn Châu), Hội Thủy Quân Lục Chiến (Lưu
văn Phán), Hội Quân Cảnh (Phan Hiền Sĩ), Hội
Biệt Động Quân (Đặng Hưng Vượng),
Hội Thiếu Sinh Quân (Hồ Sắc). Phía cộng
đồng dân sự, thấy có Dân Biểu Hubert Võ,
Nghị viên Richard Nguyễn, cựu chủ tịch Cộng
đồng NVQG Đỗ Minh Đức, Michael Hoà của
đài truyền hình SGN. Phía cộng
đồng Đại Hàn khoảng 150 người,
ngồi trên các chiếc bàn dài ở cuối phòng. Riêng các bàn tròn, ngồi hàng đầu dành cho khách.
MC của chương trình anh Erik Kim nói 2
ngôn ngữ: Anh, Đại Hàn. Theo Thiệp Mời gửi
ra có ghi rõ, quan khách được mời, muốn phát biểu, xin ghi
danh với BTC để ghi vào tờ Chương Trình (in
rất đẹp). Quan khách phát biểu phía VN thấy có Dân
biểu Hubert Võ, Nghị viên đơn vị F và
đại diện cho Hội Đoàn Quân Đội VNCH là
Hồ Sắc. Trong bài Phóng Sự này, chúng tôi dịch
thuật lại các bài phát biểu (5 phút) riêng bài của ông
Hồ Sắc (10 phút) quá dài, nội dung không đi vào
chủ đề của chương trình (Tưởng Niệm & Vinh Danh), nên xin miễn
dịch ra Việt ngữ.
Buổi tổ
chức có không khí rất trang trọng với nghi thức
khai mạc: chào cờ Đại Hàn, Cờ Hoa Kỳ và
cờ VNCH.
6 giờ 35: Các thiếu nhi trong quốc phục Nam Hàn hát quốc ca
của họ và quốc ca Hoa Kỳ, có 2 nhạc
trưởng hướng dẫn. Rất tiếc, phiá chúng
ta không có đem theo lá cờ Vàng, không có
băng nhạc, nên mọi người VN đồng ca.
6 giờ 45: Bài phát biểu
mở đầu chương trình của ông Eugen Kim,
Đại Diện Hội Người Mỹ Gốc Hàn
tại Houston, rất hay và ý nghĩa, gây sự cảm
động trong hàng ghế khán giả, nhất là các
cựu quân nhân Nam Hàn và gia đình. Mắt họ rưng
rưng lệ, khi nhớ đến một quá khứ 50
năm, hơn 3 ngàn người lính Nam Hàn đã nằm
xuống song song với trên 58 ngàn cựu quân nhân Hoa Kỳ
và hàng trăm ngàn chiến binh VNCH đã hy sinh bảo vệ
hai chữ tự do
Bài Phát Bi‹u cûa ông Eugen Yim, Đåi diŒn H¶i NgÜ©i MÏ gÓc Đại Hàn tåi
Kính chào quš c¿u quân
nhân, các gia Çình, và quš khách. Thay m¥t H¶i NgÜ©i MÏ gÓc Đại Hàn
tåi
Tôi rÃt hân hånh vì Çây
là m¶t vinh d¿ cho tôi, cùng quš vΠljn
Çây tܪng niŒm 50 næm k› niŒm C¶ng Hòa Nam Hàn tham chi‰n cu¶c chi‰n ViŒt Nam.
QuÓc Gia Hoa Kÿ Çã b¡t ÇÀu tܪng niŒm (th©i kÿ 50 næm
chi‰n tranh ViŒt
Thành thÆt mà nói, hôm
nay là m¶t ngày Ç¥c biŒt cho c¶ng ÇÒng ngÜ©i Đại Hàn h®p tác v§i c¶ng ÇÒng người MÏ và người ViŒt Ç‹ cäm Ön và vinh danh các c¿u quân nhân trong trÆn
chi‰n ViŒt Nam, gÒm nh»ng ngÜ©i Çã hy sinh tánh mång, Çã là tù binh cûa chi‰n
tranh, ho¥c đã mÃt tích trong trÆn chi‰n (vì s¿ phøc vø và hy sinh cûa h†) cÛng
nhÜ để cäm Ön và vinh danh các gia Çình cûa nh»ng c¿u quân nhân Ãy.
Chi‰n tranh
ViŒt
Trong quá khÙ, các c¿u
quân nhân cûa cu¶c chi‰n ViŒt Nam Çã bÎ hắt hûi, không ÇÜ®c ÇÓi Çãi tº t‰. Bu°i tܪng niŒm hôm nay cho ta m¶t
cÖ h¶i Ç‹ làm lại cho Çúng và Ç‹ tܪng nh§ nh»ng ngÜ©i Çã
phøc vø trong trÆn chi‰n này và cho nh»ng gì mà h† Çã cÓng hi‰n cho chúng ta.
Chúng ta phải công nhận rằng, những vị này Çáng ÇÜ®c chúng ta kính nể và h‡ tr®. Chúng ta Çã träi qua m¶t quãng ÇÜ©ng dài tØ khi chi‰n tranh chÃm
dÙt. Nhờ s¿ phøc vø và hy sinh cûa các c¿u quân nhân nầy mà chúng ta rÃt may m¡n
ÇÜ®c hܪng thø t¿ do và cÖ h¶i, mà Çất
nܧc Hoa Kỳ đã cung cÃp cho chúng ta.
Cho dù bån là c¿u quân
nhân Hàn QuÓc, Hoa Kÿ, ho¥c ViŒt
Trân trọng.
Bài phát biểu mở đầu của
ông Eugen Kim, cũng khiến chúng tôi nhớ đến hình
ảnh của người lính của Sư đoàn
Bạch Mã (đóng ở Đà Nẵng), Sư đoàn Mãnh
Hổ (đóng ở Bình Định), Lữ đoàn Thanh
Long TQLC Nam Hàn đóng ở Phú
Yên. Cả một dãy đất quê hương miền Trung
đã được các người lính Nam Hàn gìn giữ.. Xương, máu của họ đã
từng tắm đẩm vùng đất Việt
6 giờ 47: Phát biểu
của Dân biểu đơn vị 149, ông Hubert Võ
Chúng tôi rất hân hạnh có
mặt trong chương trình hôm nay để vinh danh và
tưởng nhớ các cựu quân nhân Đại Hàn tham
chiến tại Việt
Thưa quí vi, 39 năm sau khi rời
khỏi quê hương của tôi, tôi luôn giữ trong tim
hình ảnh những người lính, tôi cám ơn những
quân nhân Đại Hàn, đã tham chiến tại VN. Sự
hy sinh của quí vị là để bảo vệ tự do
và nhân quyền.. Tôi thật là xót xa, vì
biết nhiều người trong quí vị đã mất
một phần thân thể hay có bằng hữu, thân nhân
đã hy sinh trong cuộc chiến VN. Trong tim
của tôi, vẫn maĩ luôn ghi nhớ điều này. Cám ơn quí vị.
Như quí vị đã biết, tại Hoa
Kỳ chỉ có 6% dân Á Châu, bao gồm: Nhật, Trung Hoa,
Tôi xin cám ơn BTC đã cho tôi có cơ
hội được gặp quí vị để có sự
gắn bó của 2 cộng đồng chúng
ta, trong buổi tưởng nịêm hôm nay.
6 giờ 52: Phát biểu
của Nghị viên đơn vị F, ông Richard Nguyễn
Kính thưa quý vị,
Tôi rất hân hạnh có mặt hôm
nay trong buổi tưởng niệm và tri ân 50 năm quân
đội người Mỹ gốc Nam Hàn đã tham
chiến giúp đỡ miền Nam Việt Nam chống
lại sự xâm lăng của Cộng Sản Bắc
Việt.
50 năm trước, tôi chỉ
là một đứa bé một tuổi,
mới biết đi và đang học nói. Hôm
nay, đứng trước mặt quý vị, tôi là một
người phục vụ cử tri, khiêm nhường mang
lời cảm tạ cho các bạn đồng minh của
quê hương tôi.
Lời phát biểu của tôi sau
đây so với lời ca tụng của những
người nói trước chỉ là giọt nước
trong hồ, nhưng lòng ghi ơn của tôi thì mênh mông.
Hai dân
tộc chúng ta không khác gì nhau ngoại trừ ngôn ngữ. Bề ngoài, ta gần giống
như nhau, chúng ta thương yêu nhau mãnh liệt, chúng ta làm
việc cần cù, sống oai hùng và luôn giữ danh dự.
Chúng ta luôn đặt tổ quốc trên hết, và cùng
nhau chia sẻ một mục đích, tranh đấu cho
tự do, dân chủ.
Quân đội người
Đại Hàn là một trong các quân đội hùng dũng
nhất và chiến đấu hăng say nhất. Quý
vị là một kho tang xứng đáng được
bảo tồn và vinh danh. Thế hệ chúng tôi sẽ
không bao giờ quên ơn của quý vị, và chúng tôi sẽ
nhắc nhở thế hệ sau, luôn luôn ghi nhớ các công lao, sự hy sinh, và lòng dũng cảm của
quý vị đã đóng góp cho đất nước chúng
tôi.
Nhân danh Nghị viên thành phố
Houston, tôi xin chúc mừng Quốc Gia
Trân trọng kính chào và cám
ơn quí vị.
Richard
Nguyen
Nghị viên đơn vị F
Thành phố
6 giờ 57: Bài phát biểu
của một quân nhân Hoa Kỳ, 21 năm trong ngành Y Tế
từng tham chiến tại VN (1964) , hiện ông là Chủ
tịch Hội Cựu Chiến binh VN của người
Mỹ tại Houston.
7 giờ 07: Phát biểu
của ông Hồ Sắc, xem như là diễn giả chính
(Keynot speech), đại diện cho Các Hội Đoàn Quân
Đội VNCH. (10 phút)
7: 17: Đại dịên Hội Đoàn
Quân Đội VNCH tặng quà lưu niệm cho cựu quân
nhân Đại Hàn. Chủ tịch các hội đoàn lên
đứng, dong tay chào trong khi ông Hồ
Sắc trao quà lưu niệm.
7
giờ 20: Giới
thiệu các quan khách, đoàn thể tham dự, các cựu
quân nhân đã từng tham chiến tại VN.
7
giờ 35: Ông Hank Min, trong quân phục Nam Hàn, Chủ
tịch Hội Cựu Quân Nhân Nam Hàn chiến đấu
tại VN, đọc bài diễn văn (tiếng Hàn)
để cám ơn quan khách.
7 giờ 40: Âm nhạc
phụ diễn: Vũ
điệu đồng quê, Đánh trống cỗ
truyền, Vũ dân tộc.
8 giờ: Cơm tối
được các phụ nữ dọn từng dĩa, mang
ra bàn...
Trong
dịp này, hai vị dân cử gốc Việt đã
tặng bảng Tuyên Dương đến Ban Tổ
Chức.
Tựu chung, chúng tôi nhận thấy, họ rất
hãnh diện về sự có mặt của 2 vị này, kèm
theo hình ảnh của các cựu quân nhân VNCH của cộng
đồng Việt
Phóng Viên Xây Dựng