Những
Câu Chuyện Mùa Giáng Sinh
Phạm
văn Ḥa
Cuốn lịch
đến những ngày cuối năm lép xẹp. Ngày tháng rơi rụng như lá
mùa thu báo hiệu mùa Giáng Sinh và New Year
ngấm nghé ngoài cửa. Trên
cành, lá thu lơ thơ c̣n sót run rẩy v́
gió Đông. Dưới
đất làn cỏ mượt mà mùa Hè ngày nào, đổi
màu vàng úa bao phủ phấn tuyết trắng xóa. Bốn mùa
đến đi thật nhẹ nhàng. Thiên nhiên nhiệm mầu, biến
thiên vạn vật theo chu kỳ tái
tạo. Rừng kia
trụi lá, nhưng rồi búp non sẽ đơm, hoa
sẽ nở, hương sẽ thơm ngát, chim én và vạn
vật sẽ hồi sinh đón mùa Xuân mới. Vạn vật
sẽ tái sinh... c̣n con người th́ sao? Hăy nghe cụ Nguyễn Công
Trứ ví von:
Kiếp
sau xin chớ làm người
Làm cây
thông đứng giữ trời mà reo
Thật vậy, làm cây thông mà
sướng! Mùa
nào cũng xanh tốt trong khi đông đến rừng cây
trụi lá. Màu
xanh của thông nổi bật cho ta cảm giác tươi
mát. Chính v́
vậy Giáng Sinh và cây thông không thể thiếu một trong
những ngày cuối năm.
Tại Hoa Kỳ hai cây thông được mọi
người biết đến nhất đó là "National Christmas Tree ở Washington
DC, tượng trưng cho uy quyền về chính
trị" và "Cây thông
ở Rockefeller Plaza New York trượng trưng cho sức
mạnh kinh tế". Đây không phải là chuyện ngẫu nhiên,
nhưng là thông điệp cho biết Hoa Kỳ là quốc
gia duy nhất trên thế giới có sức mạnh vô song
về chính trị và kinh tế. Được biết cây thông
ở Rockefeller NY năm nay loại Norway Spruce, 90 tuổi,
cao 86ft, mang về từ vùng quê Bloomsburg, PA. Cũng tại
Rockefeller Center hơn bảy chục năm trước, cây
Giáng Sinh đầu tiên được nhóm công nhân xây
cất trưng bày vào thời kỳ khủng hoảng kinh
tế năm 1933, và truyền thống này được
duy tŕ đến ngày nay. Hàng
trăm ngàn ngọn đèn thắp sáng từ ngày 3 tháng 12
đến ngày 6 tháng giêng năm sau.
Mừng Giáng Sinh,
tiệc tùng được tổ chức khắp nơi,
từ tư gia đến các cơ sở khai thác
thương mại, phản ảnh các giai tầng trong xă
hội: giàu, nghèo, học làm
trưởng giả, vân vân. Đa số vui chơi, thụ hưởng sau
một năm làm việc cực nhọc, và chuẩn bị
đón năm mới. Tuy
vậy một số ít cho đây là thời điểm
thích hợp nhất để t́m b́nh yên thư
thái, ngồi nhà đếm thời gian qua quả Apple ở
Mùa này, các cơ quan từ thiện
và những người có ḷng từ tâm giúp người kém
may mắn hay hoạn nạn.
Những mẩu tin ngắn sau đây, được
phổ biến trên phương tiện truyền thông:
Tại
thành phố nhỏ Preston bên Anh, người ăn xin vô gia
cư đă vốc hết số tiền $4.60
được bố thí cả ngày, để giúp một
nữ sinh viên an toàn trả tiền taxi về nhà sau một
đêm vui chơi với bạn, bị mất hết
tiền bạc và không cách chi liên lạc về nhà.
Tại
một thành phố nhỏ Brendon ở MO Hoa Kỳ, vợ
chồng một thực khách thường xuyên của
tiệm ăn, đă tặng quà Giáng Sinh cho người
chiêu đăi viên lớn tuổi của nhà hàng này chiếc xe
để làm phương tiện di chuyển, thay chiếc
xe hiện bà đang đi trông tồi tệ như từ
nghĩa địa xe hơi.
Bà mẹ ở
Đó là chuyện
ngày nay, nhưng nếu không kể truyện ngày xưa là
điều thiếu sót. Người viết xin kể lại, không
phải dịch, những câu chuyện của văn hào O.
Henry và Hans Christian Andersen. Hai câu chuyện sau đây đă
được kể bao nhiều lần, dịch ra bao
nhiêu thứ tiếng, quảng bá khắp cùng thế
giới, như kinh tụng để nhân loại
đừng quên bên ngoài sự hào nhoáng óng ánh hoa đăng
của cây Giáng Sinh, các món quà, các lọ nước hoa
đắt giá, là thực trạng xă hội với hy
vọng, ước vọng, kỳ vọng hay thất
vọng của cuộc sống phức tạp con
người. Xin lược
thuật như sau:
1. The Gift of the Magi – O. Henry
(Món Quà Của Magi
- Tựa truyện của chuyện t́nh đẹp
mượn từ huyền thoại về món quà của
người tên Magi, mang vàng, nhũ hương và mộc
dược để mừng Chúa Giêsu giáng sinh).
Một trong những truyện được
nhiều người biết đó là "The Gift Of Magi" (Món quà của Magi) của
văn hào O . Henry. Kể rằng cặp
vợ chồng trẻ nghèo muốn tặng món quà Giáng Sinh
mà người yêu hằng mơ ước. Nàng đă cắt mái
tóc thật đẹp vào những giờ cuối của buổi
chiều trước đêm Giáng Sinh, để mua sợi
dây đeo đồng hồ quả lắc bằng bạc
tặng chồng v́ anh không đủ tiền mua. Đi làm về,
người chồng vô cùng ngạc nhiên khi nh́n mái tóc ngắn
ngủn của vợ.
C̣n đâu mái tóc mà anh thường vuốt trong những
khi âu yếm! Anh
càng buồn hơn v́ đă bán đồng hồ quả lắc
gia bảo, để mua chiếc lược trâm đồi
mồi mà nàng trầm trồ mỗi khi đi qua tủ
trưng bày. Tiếc thay, Giáng Sinh này nàng không có tóc để chải
lược, và chàng không c̣n đồng hồ quả lắc
để đeo sợi dây mà nàng đánh đổi bằng
mái tóc mượt mà yêu quư.
T́nh yêu đẹp quá! Món
quà Giáng Sinh vô giá!
2. The Little Match Girl – Hans Christian
Anderson
(Cô Bé Bán Diêm
Quẹt)
Truyện viết về cô
bé bán diêm quẹt trong đêm Giáng Sinh. Cô bé đi cả ngày không bán
được que diêm nào và sợ trở về nhà bị
quở mắng. Đêm
xuống dần, đôi chân cô bé lạnh cóng v́ đôi giày quá
khổ cô mang đă mất trong tuyết lạnh v́ chân tê
cóng không c̣n cảm giác. Cô bé lê
bước đến bực thềm bên ngoài căn nhà sáng
choang hoa đèn. Thức ăn
bày la liệt thơm ngát và con gà tây
thật hấp dẫn c̣n nguyên trên bàn. Cô quẹt diêm
để t́m chút lửa ấm. Cô tiếp tục quẹt diêm
hơ tay chân để cảm thấy
ấm áp hơn. Mắt mờ dần v́
đói. Que
diêm tiếp tục được quẹt. Ánh sáng lóe.
Cô bé thấy con gà tây tuột xuống khỏi bàn
đi đến chỗ cô ngồi và biến mất khi que
diêm tắt. Cô bé quẹt que
diêm kế tiếp, thấy ḿnh ngồi bên cây Giáng Sinh
tuyệt vời nhất, đèn nhấp nhánh tận thiên
đàng, rồi một ngôi sao băng tạo thành vệt
sáng. Cô bé thốt lên "Một người vừa
mất". Cô
lại nghĩ đến bà của cô, v́ bà là người
thương cô nhất nhưng đă qua đời. Trong ánh sáng của que diêm, cô bé
thấy bà ẩn hiện, gương mặt nhân từ dang
tay truyền cô hơi ấm. Cô bé tiếp tục đánh diêm v́
sợ khi ánh sáng tắt bà sẽ không c̣n bên cô. Các que diêm c̣n sót lóe sáng đem cho cô
hạnh phúc mà từ lâu bị mất. Và que diêm cuối cùng
được lóe, ánh sáng chan ḥa cũng là lúc bà dắt tay cô, bay cao, cao măi theo ánh sáng hoa đăng
về nơi không lạnh, không đói, không ưu
phiền. Cô bé đă về
với Chúa.
Có độc
giả sẽ nói, chuyện về Giáng Sinh sao buồn
quá! Đúng vậy, nhưng sẽ
lưu lại trong tim người
đọc thật lâu v́ truyện gơ đúng ngơ vào tim. Câu chuyện trên đây
được viết cách nay hơn trăm năm, kể
lại bao nhiêu lần, mà vẫn c̣n tác động ḷng
từ tâm con người nhất là vào mùa lễ Giáng
Sinh. Thế
mới biết nét đẹp sẽ vĩnh cửu. Lời hay ư đẹp sẽ
trường tồn, sẽ không bao giờ già và không bao
giờ chết!
Trời vừa
chạng vạng,
Đèn Giáng Sinh
nhấp nhánh ở căn nhà đối diện. Bên ngoài tiếng lao
xao, cả gia đ́nh người hàng xóm đổ xô ra ngoài
ngắm nh́n đèn đủ màu, nhất là nhánh ngoài ngơ. Mọi người
chuyện tṛ vui vẻ, họ nói không cùng thứ tiếng,
nhưng tôi biết mọi người đang nô nức
đợi chờ Giáng Sinh.
Bên này, bên trong khung cửa tôi ngầm chia sẻ
hạnh phúc với người bạn láng giềng,
ngẫm sự đời qua các câu truyện được
viết hàng trăm năm, những câu chuyện sống
mới vừa xảy ra trong mùa Giáng Sinh năm nay, và
nghĩ về thân phận ḿnh.
Lâu lắm, kể
từ khi tôi biết thế nào là Giáng Sinh, dạo đó
cậu bé nhà quê nh́n những căn nhà Tây trong tỉnh ŕnh
rang ăn mừng, cứ ngỡ họ
không phải dân tôi. Rồi,
những mùa Giáng Sinh và Tết Tây kế tiếp khi
người con trai biết yêu, tham dự bal de famille,
chập chững làm quen với cuộc sống mới
ở Sàig̣n, hay những lần về phép trước khi
trở về đơn vị.
Rồi chiến tranh lan tràn nơi
tiền đồn đơn vị, hay ứng trực bên
đồi thông ở trường Vơ Bị với hỏa
châu thay hoa đăng chờ giặc.
Kỷ
niệm năm xưa không hề già, c̣n tôi hôm nay như cây
cổ thụ sần sùi trụi lá.
Và hôm nay gần
ngày Giáng Sinh, sau khi nhà bị trộm tôi mới hiểu
được ḷng các con ḿnh hơn. Mấy đứa con trai mà tôi
nghĩ là chúng quên người cha luống tuổi, nhưng
sau khuôn mặt thầm lặng đó là đại
dương yêu thương mà các con dành cho tôi. Chúng đă bao lần muốn tôi
dọn về ở chung, nhưng tôi từ chối v́ không
muốn rời căn nhà mà mẹ chúng đă chọn.
Tôi
muốn cám ơn dân tộc Hoa Kỳ đă cưu mang và cho
gia đ́nh tôi cơ hội tạo dựng lại những
ǵ đă mất tại quê hương ḿnh trong canh bạc
chiến tranh. Và trong mùa Giáng Sinh cách nay gần
bốn mươi năm, tôi làm lại cuộc đời
với hai bàn tay trắng khi tuổi
đời vơi đi hết nửa, ở vùng
đất hứa tôi nhận làm quê hương thứ
hai. Ḷng nhân ái
của dân tộc Hoa Kỳ làm sao quên được. Cũng hôm nhà bị
trộm, tôi học thêm bài học nhân ái của người
tính tiền ở tiệm Hamburger đă biếu tôi gói French
fries. V́ sau
một ngày nhiều biến động, tôi vội vàng không
mang tiền đủ để mua bánh Hamburger và gói French
fries. Dưới
mắt cô, tôi là ông già đáng được giúp đỡ. Làm sao quên tôi quên
được ánh mắt cô bán hàng khi trao bọc bánh "có gói khoai tây chiên nhỏ
vừa mới chiên nóng hổi ông thích". Nhận bọc bánh trên tay, tôi liên
tưởng "Gói Khoai Tây
Chiên Nhỏ" này và chuyện "Ổ Bánh Ḿ Không" mà người chủ
quán từ chối bán cho ông già người Việt cùng màu
da, mà tôi có dịp chứng kiến và kể lại cách nay
khá lâu. Có ǵ nghèn
nghẹn nơi cổ.
***
Trời chưa sáng hẳn. Bên ngoài vẫn c̣n
mưa. Cơn mưa dai dẳng từ khi tôi vào giường lúc
nửa đêm. Tiếng gió x́
xào, tiếng giọt mưa nhịp đều đánh
thức cho tôi cảm giác nhẹ nhàng thư
thái. Rời pḥng học, lái xe lang thang trên đường để
cảm nhận mát lạnh trong những ngày chớm
Đông. Đèn
đường soi rơ từng sợi mưa giăng như
tơ, mong manh đong đưa theo
gió. Các lều bán pháo cho ngày
Tết Tây đă được mọc lên từ lúc nào, hay
chỉ mới đêm qua.
Rồi đây từ Đông sang Tây, theo
từng múi giờ, nhân dân địa cầu sẽ đón
mừng năm mới trong bầu không khí tưng bừng. Và xóm tôi xác pháo sẽ ngập lối đi như
những năm trước đây, mà tôi như c̣n ngửi
mùi khen khét khi viết những ḍng chữ này.
Tiếng garage lạnh lùng mở.
Tôi trở về nhà lúc nào không hay.
Cảm giác lâng lâng của buổi sáng gần cuối
năm.
Bên ngoài vẫn c̣n mưa.
Đồng hồ chỉ 8:02 phút sáng mà trời c̣n
tối thui.
Pha ly cà phê đầu ngày.
Ngồi nh́n từng giọt cà phê tí tách như giọt
mưa ngoài hiên. Mùi cà phê
thơm phức. Hai tay ôm
lấy tách cà phê nóng bốc khói để cảm nhận
hơi ấm truyền qua tim, hương thơm bốc lên
óc, vị ngọt đắng qua đầu môi... và nhớ những kỷ niệm
đẹp của ly cà phê đầu ngày mà tôi
được hưởng trong đời.
Bài ca "Đêm Thánh Vô
Cùng", trong CD quà Giáng Sinh, tự động trỗi
lên đánh thức tôi lúc 8 giờ, nhưng tôi đă thức
từ lâu. Tiếng nhạc êm
ái nhẹ nhàng tan loăng trong không gian...
Đêm Thánh vô cùng, giây phút tưng bừng
Đất với trời se chữ Đồng
Đêm nay Chúa con thần thánh tôn thờ
Canh khuya giáng sinh trong chốn hang lừa
Ơn châu báu không bờ bến
Biết t́m kiếm của chi đền...
Phạm Văn Ḥa, 2014